外国暮らしの病

心の病を患って数年。なんと海外に飛び出ちゃいました! そんな私の留学生活日記。→帰国しました

世界で人気のタピオカ

海外でタピオカを飲みたいとき、注文できますか?

Can I get tapioca?

これでも通じないことはないかもしれませんが、一般的ではありません。

タピオカと呼ぶのは私たちだけみたいです。

多くの場合、タピオカ入りの飲み物をbubble teaと言います。

ポップで可愛らしい響きですよね。

バブル・ティー。

では、購入したドリンクにタピオカを入れてほしいときはどうするのか。

それにはpearl(パール)を使います。

例えばミルクティーにタピオカを追加したいなら、

I wanna get milk tea with pearl.

で充分です。

大切なのはwith pearlという部分だけなので、そこをおさえておけばなんとかなります。

日本ほど並ばなくてもいいので、気軽に飲めるタピオカですが、初めて注文したときは少し混乱してしまいました。

英語でも通じるものと通じないものがあるので、より一般的な単語を使った方が理解されやすいと思います。

私は事前に言い方が違うことを耳にしていたので、少しラッキーでした。

みなさんにもステキなラッキーがありますように。